Information includes stories, images and documents related to the Patrick McIntyre/Bridget Stevens family of Lislea, County Sligo, Ireland. Please help add a little color to the family by contributing ancestor remembrances and comments on this Blog. For additional information on the family, visit the McIntyre-Sullivan Genealogy website at http://McIntyreGenealogy.com.
Brief history
Patrick McIntyre (c1831-1901) married Bridget Stevens (c1829-1908) on March 3, 1851 in St. Attracta’s Roman Catholic Church, Toulestrane, County Sligo, Ireland. They had eleven known children. The first five were born in Ireland: Edward (1852-1931); Bartholomew (1854-1924); Mary (1856-1934); Dominick (c1860-1932); and Catherine (1861-1914). Patrick, his wife and five children, left Ireland in 1863 sailing on the SS Orient into New York harbor and finally settling in San Francisco, California where the last six children were born: John Dunn (1864-a1908); Elizabeth (1867-1869); William (1869-1879); James (1871-1874); Thomas (c1874-a1931); and Ellen (1879-1963). Patrick and Bridget homesteaded in Oregon in the 1880s. Patrick died in 1901 and Bridget died in 1908. They are both buried in Mt. Calvary Cemetery, Portland, Oregon.
Patrick's parents, Edward (c1805/6-1881) and Ann McIntyre (c1803/07-1889), both born in Ireland, also came to the US settling in the San Francisco area. From the records, it appears Edward and Ann came a few years before Patrick.
Monday, September 30, 2013
Patrick McIntyre Homestead Property Description, 1887
The property description reads:
The East half of the North West quarter and North West quarter of the North East quarter of Section Eight, in Township Four South, of Range Three East, of the Willamette, Principal Meridian, Oregon, containing one hundred and twenty acres.
Source: National Archives
Homestead Papers
To enlarge the images, click or double click on each page. Then right click on the image that appears choosing "view image" from the list of options offered. The image should come up in a full page and then left click to further enlarge.
Sunday, September 29, 2013
Bridget McIntyre, Death Notices, 1908
Mrs. Bridget McIntyre died at the home of her daughter, 598 1/2 Albina Avenue, Portland, last Monday after a lingering illness. Mrs. McIntyre, with her husband, who died several years ago, were residents of Clackamas County, they having resided on their homestead at Clarkes for 30 years. Deceased is survived by eight children as follows: E. McIntyre, of Clarkes; Nell McIntyre of Portland; Mrs. Paul Crift (sic) of The Dalles; Bartley McIntyre of Central America; John McIntyre, of Marysville, Cal.; Mrs. Leonard, of San Francisco, and Thomas and Dominick McIntyre of Alaska. Funeral services were held Wednesday morning at 9 o'clock in St. John's Catholic Church. Rev. A. Hillebrand officiating. Interment in Catholic Cemetery.
Mrs. McIntyre is Dead - Former Resident of Clarkes Passes away at Portland
Mrs. Bridget McIntyre who died Sunday at the home of her daughter, 598 1/2/ Albina Avenue, Portland was for many years a resident of Clackamas County. She had been ill for some time and was aged 75 years, six months. Mrs. McIntyre and her husband lived on their homestead at Clarkes for 30 years, and about six years ago went to Portland to live with their daughter. Her husband died several years ago and was buried in the Catholic cemetery in this city.
Deceased is survived by eight children, as follows: E. McIntyre of Clarkes; Nell McIntyre, of Portland; Mrs. Paul Crift (sic) of The Dalles; Bartley McIntyre of Central America; John McIntyre of Marysville, Cal.; Mrs.. Leonard, of San Francisco, and Thomas and Dominick McIntyre of Alaska.
Funeral services were held Wednesday morning at 9 o'clock in St. John's Catholic Church. Rev. A. Hillebrand, officiating. Interment in the Catholic cemetery.
Mrs. Paul Kreft of this city, a daughter of the deceased, left yesterday for Portland to attend the funeral of her mother.
McEntire Occupiers 1858 and 1863
The County Sligo survey was completed on July 7, 1858. (2) The following is a reproduction of the page which shows the Townland of Lislea, Barony of Leyny, Civil Parish of Kilmacteige, Poor Law Union (Registrar's District (RD)) of Tobercurry, Electoral Division (ED) of Aclare. Note the occupiers of parcels 7 & 8 are Michael and Patrick McEntire, respectively.
Griffith's Valuation, 1858 -- Click on image to enlarge |
Once a tenement's valuation was set, provision was made for an annual revision of the assessment according to Section XXX of the 1846 Act. To carry out the annual revision of a tenement: "... that within Ten Days after the First day of February in each Year after any such Valuation shall be completed and in operation every Collector of Poor Rates within each Poor Law Union ... shall make out and lay before the Board of Guardians ... a list of all the Tenements or Hereditaments* situate within every Townland in the said Union which shall require Revision... ." (3)
The tax collector was expected to include on the list the change of an occupier's name, for example, because of death, migration, emigration, or a change of rate-payer, for example, from father to son or widow to son. The lessor from whom a holding was rented required a name change when the holding was sold or leased to a new landlord. When part of a farm was consolidated with another farm, the collector was expected to inform the Board of Guardians; similarly, when a farm was divided, he recorded a need for change on the list. (4)
Below, the Valuation Revision List (5) for Lislea for the years 1859-1863 shows the name Michael McEntire (father of Lawrence McIntyre) with reference #7 and Patrick McEntire with reference #8. These Revision Lists were later called Cancellation Books, as they were "cancelled" once the next valuation book was started.
The references 7 & 8 as listed in the Valuation Revision list are the same two pieces of property listed in the above original 1858 printed Griffith's Valuation.
Note on the following Valuation Revision sheet Patrick McEntire's entry has a red line through it. At the end of the line it reads "Fee down, 63." The 63 refers to 1863 the year the line was drawn through the entry, i.e., Patrick was no longer the occupier. "Fee down" appears to mean the parcel of land in question does not have an individual who is entitled to inherit the lease. The leases at this time were often written to include "three lives" and were therefore good until the youngest of the three named men gave up the lease and/or died.
Click on image to enlarge |
The immediate lessor at this time was William Ormsby Gore. In the next Revision list it shows that Arthur O'Hara, Michael O'Hara, Denis O'Hara and John Farrell were the occupiers of parcel #8 and were leasing from William Orsmby Gore. Note that these four individuals are also noted in parcels 5 & 6 in the above Valuation Revision List as well as Griffith's Valuation of 1858.
The question that remains, were Michael McEntire and Patrick McEntire brothers or cousins?
*Any property that can be inherited.
Sources:
(1) Elizabeth Kelley Kerstens, "Tracking Irish generations in land valuation records," NGS News Magazine, July/August/September, 2005, pg. 55.
(2) James R. Reilly, Richard Griffith and His Valuation of Ireland, Baltimore: Clearfield, 2000, Appendix No. 8, page 78.
(3) Ibid., pg. 43.
(4) Ibid., pg. 43.
(5) Valuation List no. 3, County Sligo, ED Aclare, RD Tobercurry, page 37, 1859-1863, Valuation Office, Dublin, Ireland, viewed and copied July 18, 2011.
Rey Roberto Morales, 2011 Family Video
In a 2013 email Juan José writes:
Por si tienen paciencia, ahora que estamos en la comunicación familiar les envío el link del Video casero de cómo tomamos una foto familiar el 26 de julio de 2011 aprovechando que coincidíamos en El Salvador varios miembros de la familia Morales McIntire. En concreto estábamos descendientes de Patrick y Bridget McIntyre, por la línea de Bartolomew y su hija Elena:
The photos were taken on July 26, 2011. It is a wonderful video, thank you Juan José for sharing this special day with us.
Video courtesy of Juan José Morales.
Wednesday, September 25, 2013
Patrick and Bridget McIntyre's Gravesite
Patrick and Bridget are buried in a plot owned by the Flahertys. Ellen McIntyre Flaherty is their youngest daughter. See the Flaherty Gravesite at Mt. Calvary Cemetery post for additional Flaherty information.
Mt. Calvary Cemetery, Portland Oregon |
Entrance to Mt. Calvary Catholic Cemetery |
Potato Famine Memorial, Mt. Calvary Cemetery |
Photos and information courtesy: Joanie Zandona
Flaherty Gravesite at Mt. Calvary Cemetery
Ellen McIntyre, youngest daughter of Patrick and Bridget, married Daniel Flaherty. Daniel's parents are believed to be Michael Flaherty and Mary [maiden name unknown] Flaherty. T. [Thomas] Flaherty might be Daniel's brother. The relationship of T. [Thomas] Lynch to the Flaherty family is unknown.
Michael Flaherty 1829-1911; Mary Flaherty, his wife, 1828-1915; Natives of Ireland |
T. Lynch, died June 2, 1931; T. Flaherty, Oct. 29, 1869, Oct. 24,1865; On bottom: Father |
Daniel T. Flaherty 1876-1958; Ellen F. [McIntyre] Flaherty 1879-1963 |
Monday, September 23, 2013
Patrick McIntyre, Lislea Farm, early 1860s
This video was taken in the summer of 2011 by Elaine McIntyre Beaudoin.
Patrick McIntyre Passenger List, 1863
Source: Ancestry.com. New York, Passenger Lists, 1820-1957 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Year: 1863; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: M237; Microfilm Roll: 227; Line: 29; List Number: 305. National Archives, Washington, DC. Patrick McIntyre entry, accessed: May 19, 2013.
Manuel McIntyre Death and Funeral, 1950
*********************************************************************************
Translation of letters written by Maria McIntire [Ruiz] to her sister Elena McIntire [Morales] regarding their brother Manuel's passing and funeral. The original letter is in Spanish and was kept as a family memento by Roberto Morales McIntire.
Translated by: Patricia Morales, Elena's granddaughter
Letter 1
Received on July 23rd (*appears to be Elena's note)
July 19, 1950
Dear Elena,
Manuel died suddenly, probably today. The hospital told Rosie that he went to bed well and next morning he did not wake up.
It is 10.30 a.m. Rosie gave the news to Mercedes at around nine. Afterwards, I'll give you more details. They say that Manuel requested to have the wake at Yountville, where all his friends are, and that he should be buried at the cemetery for veterans.
Maria
I will try to reach Armando. All the family opposed my sending you a cable because they said that the scare caused by scary news could be harmful to you.
Letter 2
*received on July 25, 1950
3478-19th St.
San Francisco
19 July 1950
Dear Elena,
Earlier today I gave you the news that Manuel did not wake up this morning. It is seven and a half at night. Mercedes, Rosie and Annmarie spent all day at the place where he lived. They could see him today as of 7 at night. They say that Bobby is in charge of leading the funeral. Francisca went at noon, and since she could not see him, she came back home. Today's afternoon she invited me to go back with her, that Irma's husband was going to take her in his car. I told her that I appreciated the offer but besides not being possible for me to go several times due my ill health, I also have to make arrangements for someone to stay with Maruca because she does not like to stay alone in the house.
Now Manuel is in the mortuary house in Napa. On Friday they will go back to Yountville to do the military honors at one in the afternoon. Manuel liked the tribute ceremony to veterans very much. There, I'm thinking of attending. He will be buried Monday morning at the cemetery for veterans whose location in the peninsula you must remember. I still don't know where he will be after the military ceremony.
Armando still does not answer his phone, I also sent him a quick delivery letter.
Annmarie is walking again. She had her big toe and the toe next to it amputated. She is taking insulin and is without diabetes.
You may receive this before the burial.
Maria
Letter 3
Scribbled on top of page: Manuel McIntyre-(two words in unintelligible handwriting), resided more than 25 years here
3478-19th St
San Francisco,
July 22, 1950
Dear Elena,
Manuel has been at the mortuary house in Napa except for yesterday that he was taken to the chapel at Yountville at one in the afternoon to have a Catholic ceremony at 1:30 p.m. Outside, there was a black flag with a white cross, a Catholic emblem, at half-mast.
Inside, it is filled with seats, nobody is supposed to kneel, and all the people are either standing or sitting, probably because it is a place for disabled people.
They placed all the floral arrangements close to the coffin, and there were many and very pretty. They opened the coffin and his comrades started approaching. Each of them made the military salute and afterwards, a military farewell. Then, they would make a movement with their feet that I think they call Attention! and then would walk away marching, one by one, separately.
Later came the priest; he prayed and sprinkled holy water. He stayed while the coffin was being closed. There were four flags at the altar. Two old soldiers took 2, one by one, and stood in front of the casket, ready to leave. The priest stood between the flags and the casket. Then, next to him, a protestant chaplain came; both of them were wearing a uniform from the past war. They walked next to him, at the exit of the chapel. Some old soldiers wearing uniforms from the past war placed the casket in a car.
The car drove outside escorted by eight old men in uniform on each side. Approximately half a block away, on each side of the road, there were old men in uniform in a military row. At the head of each row there was one of the old men with the two flags that were in front of the coffin. There were about 40 old men on each side, and each one of them had a physical defect, but they were all able to stand on foot, it was a long line of human disfiguration on each side. In a proper place, there was a band playing the funeral march. While we were at the chapel, they played the organ and a lady sang beautifully.
The funeral car arrived at the entrance of the hospital grounds. It stopped there. Close to the car, some guys with rifles shot a number of blank shots to the air. Then, they played the trumpet just like the ones we used to hear at the end of the day in el Sapote, remember? (Patricias note: el Zapote is a military barrack in San Salvador) Immediately after, a funeral car left the hospital grounds and started riding just like any other car. The first car was driven by Rosie's boyfriend, who drove her, Bobby, Mercedes, and a woman friend. Rosie was very pretty wearing a big black hat. Then, it was Alfred driving, and Elita, Benny and I. Then, Armando was by himself. Armando has been extremely helpful in this occasion. He offers to do anything within his reach. Annemarie did not come. At this time, maybe Vita has already come. I don't know how she learned about it. Burial is on Monday.
Maria
Letter 4
3478-19th St
San Francisco,
July 26, 1950
Dear Elena,
When I came back from Manuel's burial I found here the letter you wrote on the 19th, the day that Mel must have died. You may remember the location of the cemetery for veterans; it is a few miles south of the Catholic one and the others. It is on a large flat terrain except for the middle where there is an artificial mount. On top of it, there is a very long pole with flags. It is very tall. I didn't know there were such tall poles for flags. From far, we could see that the flag was at half-mast. There was a lot of room in the pole from where the flag is placed. It has a very solemn aspect, even from far. Ann Marie went, but did not come out of her car. Close to the grave there was a very fancy metal box. That was to place the casket inside before interning it into the ground. This way, the remains are preserved longer. This was paid by Rosie and Bobby who earn 3,000 a year each. All the ceremony was executed by naval military, except for the priest who led the prayers. Eight marines took the coffin into the grave. They took the flag and held it as if it was a roof about two feet above the coffin, while the priest prayed.
Once the prayers were over, other marines shot blanks in the air. Then, the trumpet was played with the same tune we used to hear from El Sapote every day at 4:30 am I believe. The difference is that this one here was executed by a true artist. It sounds like a combination of a howling dog, cries of people, and sad music. It sounded first with a tone that was hardly perceived and then became louder, slowly, until it was very loud, the same howling of dogs, a long one, they combined the tune I mentioned earlier and whose name I forget.
One man came with the folded flag at the end of the trumpet and asked who the widow was. They told him she was in the car. She was not impressed to receive it because it had been many years since she stopped loving Manuel.
Armando and Grace couldn't come. Elita (Patricias note: I assume this is her daughter Ela Concepción. Elita is short for Ela) in her car took Angelita and Lila and me. Rosie was driving another car, and took Ann Marie, Bobby, Mercedes and Betty. No one else came.
Your birthday is coming once again. I hope you have a happy one and many more years. You wrote me to congratulate me for my 67 years. I don't know why but I feel funny every time they call me old lady. On this street I am the only old lady in the neighborhood and that is what they call me. You say that you hope I live in peace. I do. Since I was in school, I have not studied sacred history. I remember that they said in those times manna was given to people and today God is giving it like back then. Every second day of the month, I receive in my mailbox 75 mannas that keep me going until the 2 of the next month when I go to the mailbox again to receive 75 more mannas.
Maria
Thank you to Patricia Morales Tijerino for translating these very personal and touching letters.
Bartolo McIntire Will, 1924
Source: Superior Court, City and County of San Francisco, California. Authenticated copy of Bartolo McIntire's November 7, 1924 Will filed on April 30, 1925; No. 41592. Thank you to Sal Bigone for requesting a copy of Bartolo's probate records from the Superior Court and sharing a scan of the Will.
Bartolo McIntire Decree of Final Settlement, 1926
- Parcel One be given to Maria McIntire Ruiz and
- Parcel Two be given to Francisca McIntire de Funes Campos.
Following is the copy of the Decree and below are recent photos taken by Sal Bigone of the four corners of Green and Polk where Parcel Two is thought to be near.
Sal Bigone took photos of the four corners of Polk and Green earlier this month with the hope it could be determine where the property and house owned by Bartolo (Parcel 2) and given to his daughter Francisca was located.
North east corner of Polk and Green |
North west corner of Polk and Green |
South east corner of Polk and Green |
South west corner of Polk and Green |
My husband, Ralph, sketched out the piece of property from the description given in the Decree document above and it places Parcel Two 62' 6" east of Polk on the north side of Green Street.
Sketch drawn from description of Parcel 2 in Bartolo's Final Settlement |
Using Google Earth, Sal's photo of the north east corner of Green and Polk, and Ralph sketch of the description given in the Final Decree Settlement, it is believe that Parcel Two today is located at 1384 E. Green Street. Unfortunately, the building at this address appears rather new and has possibly replaced the building that was at this location in 1926. It is worth a visit to determine.
1384 E. Green Street, San Francisco |
Many thanks to Sal Bigone who provided a scanned copy Bartolo McIntire's Decree of Final Settlement and Final Distribution, filed August 17, 1926, Superior Court, City and County of San Francisco, California, No. 41592. And for the four photos of the corner of Polk and Green. Thanks also to Ralph Beaudoin who can read these legal property descriptions.